こんにちは。B4の谷澤です。
先日、研究室で忘年会を行いました。コロナが明けてから対面での忘年会は初めてでしたが、普段は見ないメンバーの一面などを知ることができて楽しかったです。
年末はしっかりと身体を休め、また来年から気持ちを新たに頑張っていこうと思います。
Prof. Takizawa gave talks at WSSP 36
Professor Takizawa gave talk at the 36th Workshop on Sustained Simulation Performance (WSSP36) held on December 11 and 12, 2023.
WSSP is a biannual international workshop jointly organized by Cyberscience Center and High-Performance Computing Center Stuttgart. This time, the presenters and audience participated on-site at the Cyber Science Centere. The event was well attended and very exciting.
The program of the workshop is available here.
- Hiroyuki Takizawa, “Strategy and outlook for expanding the AOBA world”
WSSP36において滝沢教授が講演しました
2023年12月11日と12日に開催された36th Workshop on Sustained Simulation Performance (WSSP36) において,当研究室の滝沢教授が講演しました.
WSSPは東北大学サイバーサイエンスセンターとドイツ・シュツットガルト大学高性能計算センター (HLRS) が主催するワークショップです.今回,発表者および聴講者はサイバーサイエンスセンターで現地参加いう形態で開催されました.参加者も多く, 大変盛り上がりました。
ワークショップのプログラムはこちらをご参照ください.
- Hiroyuki Takizawa, “Strategy and outlook for expanding the AOBA world”
Booth exhibition at SC23
I recently attended SC23, one of the largest conferences in HPC. It was my first time attending such a large conference in person and I was amazed at the variety of topics, including ones I had never heard of before!
I really enjoyed listening to some of the talks on healthcare, privacy, and machine learning as well as speaking with some of the presenters. Going through the exhibit hall was also an interesting experience as I had the chance to talk at a more relaxed pace. While I spent most of my time at booths for research institutes, I also had the chance to see how some companies are developing research ideas in to commercial products.
Overall, I had a great time attending the conference. I hope other students get the chance to go to similar conferences and broaden their knowledge on research topics in HPC.
SC23でブース展示を行いました
こんにちは。M2の石井です。
11/12~17に開催されたSC23に参加してきました。
開催地はアメリカのデンバーで、内陸地だったこともあり、空気がとても乾燥していて唇と手が常にカサカサでした。
僕が参加したセッションは、研究でソフトウェアを作る際の考え方や、HPCにおけるkubernetesの扱いを教えてくれ、とてもためになりました。
展示ブースでは、企業の事業内容や他の大学の研究内容を聞いたりして刺激をうけることができました。
自分の研究の説明も行う機会もあったのですが、うまく言語化できず、自分が伝えたいことを伝えきれず、悔しい思いをしました。
英語が苦手なので、今回参加するのがとても不安でしたが、
最終的にはとても楽しめ、研究+英語へのモチベーションが高まったのでとてもよかったです。
Imoni Festival was held!
We held a Imoni Festival in our laboratory!
We made two kinds, one miso-flavored and the other soy sauce-flavored, and both were delicious!
It was a little cold, but everyone who attended seemed to enjoy it very much!
芋煮会を開催しました!
研究室で芋煮会を開催しました!
味噌味と醤油味の2種類を作りましたが,どちらとも美味しかったです!
少し寒かったですが,参加した皆さんは非常に楽しんでいる様子でした!
The graduate exam is over.
Hello, this is Katayama from B4.
The results of the graduate school entrance examination were announced the other day, and three fourth-year undergraduate students in Takizawa Laboratory have been accepted!
I am relieved that all of us were able to pass the exam without any problems, and at the same time, I renewed my determination to work even harder for my graduation research, which is about to begin in earnest.
I would like to express my sincere gratitude to my professors and seniors for their constant support during the preparation period for the graduate school examinations.
I will do my best even after entering graduate school!
院試が終わりました。
こんにちは、B4の片山です。
先日、大学院入試の結果が発表され、滝沢研究室に所属する学部4年生3名の合格が決定しました!
無事に全員で合格できたことにほっとしたと同時に、これから本格的に始まる卒業研究に向けてより一層頑張る覚悟を新たにしました。
院試の準備期間において、絶えずサポートしてくださった先生方や先輩方には心から感謝申し上げます。
大学院に進学してからも頑張っていきます!!
Tohoku University Cyberscience Center had a unveiling visiting tour of new supercomputer AOBA-1.5.
Tohoku University Cyberscience Center had a unveiling visiting tour of new supercomputer AOBA-1.5. Prof. Takizawa explained the detail of the supercomputer, and the explanations appeared in some newspapers and TV programs.