Graduation thesis has been submitted.

Hello, this is Koda from B4.

Today, I successfully submitted my graduation thesis.
Although I faced many difficulties in my research, I was able to complete my thesis thanks to the guidance and support of the professors and students in my laboratory. Thank you very much.

I will continue to do my best in my master’s program, making the most of what I have learned in my graduation research!

卒業研究発表会が終わりました

こんにちは、B4の幸田です。

2月13~14日に卒業研究発表会がありました。
自分の発表では、多くの方から質問があり、貴重な意見交換をすることができました。
また、航空宇宙コースの他の学生の発表も、非常に興味深く、とても良い体験をすることができました。
これからは3月3日の卒業論文の締切に向けて、論文執筆を最後まで頑張りたいと思います!

卒業論文の提出が完了しました

こんにちは、B4の幸田です。

本日、無事に卒業論文を提出することができました。
研究において様々な困難がありましたが、研究室の先生方、学生方のご指導、ご支援のおかげで論文を完成させることができました。ありがとうございました。

卒業研究で学んだことを生かして、修士課程でも研究を頑張りたいと思います!

Graduation research presentations have been completed.

Hello, this is Koda from B4.

On February 13~14, there was a graduation research presentation.
In my presentation, many people asked me questions and I was able to exchange valuable opinions with them.
In addition, the presentations by other students in the aerospace course were also very interesting and a great experience for me.
Now I’m going to work hard to finish writing my thesis for the March 3 deadline for my graduation thesis!

Presented at the master’s thesis final review

Hello, my name is Ide, an M2 student.
The main review meeting for master’s degree was held from February 2 to 9.
From Takizawa Lab, four students, Ide, Kaneko, Satake, and Sugawara, made presentations.
We are happy that all of them successfully completed their presentations and submitted their master’s theses (duplicates) by the deadline.

We will continue to work hard until the submission of the final draft of the master’s thesis, taking into consideration the comments given by the judges in this presentation.
I would like to thank all the professors in my laboratory for their time and effort in helping me revise my thesis and practice my presentation.

Next week, there will be a presentation for the bachelor’s degree. I hope you will do your best.

修論本審査がありました

こんにちは、M2の井出です。
2/2~9にかけて修士の本審査会が行われました。
滝沢研究室では、井出、金子、佐竹、菅原の4人が発表しました。
全員無事に発表を終え、修論 (副本) も期限までに提出することができ、良かったです。

この発表で審査員の先生方にいただいたコメントを参考にしつつ、最後の修論正本の提出まで頑張ります。
研究室の先生方には、修論修正や発表の練習に付き合っていただき、本当にありがとうございました。

来週は、卒論の発表会がありますね。頑張ってください。

 

New Year has started!

Happy New Year!
I am Daiki Nakai, a first-year master’s student.
In Takizawa Laboratory, seminars started on January 5.
I’ll do my best in 2023!

新年始まりました!!

あけましておめでとうございます。
修士1年の中井大貴です。
滝沢研究室では1月5日からゼミが始まりました。
2023年も頑張りまーす!!

Presented at HiPC

I am Shimomura, a specially-appointed associate professor in Takizawa-Takahashi Laboratory.
I have presented my research results at an international conference (HiPC) held in Bangalore, India from December 18-21. Through the presentation, I was able to have valuable experiences such as interacting with researchers from different cultures.
The temperature in India rose to about 28°C during the daytime, which was quite different from Japan, which was just then undergoing an intense cold wave. Although we had a minor accident when Dr. Takizawa and I got separated at the airport during our flight connection on the way back to Japan, we managed to return home safely.

HiPCで発表

滝沢・高橋研究室で特任准教授をしている下村です。
12/18-21にインドのバンガロールで開催された国際会議(HiPC)で研究成果の発表を行ってきました。発表を通して、異文化の研究者の方々との交流など貴重な経験をすることができました。
インドは日中の気温が28℃程度まで上がり、ちょうどそのころ強烈な寒波を受けていた日本とは、まったく異なる気候でした。帰りの飛行機の乗り継ぎのさいに滝沢先生と空港ではぐれるというプチアクシデントは発生しましたが、なんとか無事に帰ってきました。