Attending COOL Chips 28!

Hello! I’m Nomura, a first-year master’s student.
I attended COOL Chips 28, held from April 16 to 18, together with Jin.

At COOL Chips, research presentations and discussions mainly focused on computer hardware.
The poster and panel sessions, in particular, were lively and full of engaging discussions, and I had the opportunity to hear many fascinating talks.
I hope to apply the knowledge and experiences I gained through this conference to further advance my research!

COOL Chipsに参加してきました!

こんにちは!M1の野村です。
Jinさんと共に4/16~4/18に開催されたCOOL Chips 28に聴講参加してきました。

COOL Chipsでは主にコンピュータハードウェアの研究について、発表および議論がされます。
特にポスターセッションやパネルセッションでは活発に議論が交わされていて、とても興味深い話を聞くことができました。
今回得られた知識や経験をもとに、これからも研究に励んでいきたいと思います!

The laboratory seminar has started.

Hello, this is Taniwasa, a second-year master’s student.

Our lab seminars have recently started!
With the beginning of this academic year’s lab activities, new fourth-year undergraduate members have also joined us!
I’m sure there are still many things we don’t understand about research, so let’s learn together!

研究室ゼミが始まりました

こんにちは、M2の谷澤です。

先日から研究室ゼミが始まりました!
今年度の研究室活動が本格的に始まり、B4のメンバーも新しく加わりました!
研究について分からないことが沢山あると思うので一緒に学んで行けたら良いですね!

We went cherry blossom viewing!

Hello! I’m Tanizawa, now a second-year master’s student (M2) as of this academic year!

The other day, our lab members went out for cherry blossom viewing. Although it was a bit early for full bloom, the weather was wonderful and we could really feel the warmth of spring!
The yakisoba wrapped in an omelet that I bought from a food stall was delicious!

Let’s all do our best together with our new members in this new academic year!

お花見をしました!

こんにちは。今年度からM2の谷澤です!

先日研究室のメンバーでお花見をしました。満開には少し早かったですが、春の暖かさを感じるとても良い天気でした!
屋台で買ったオムそばがおいしかったです!
新年度も新しいメンバーで頑張っていきましょう!!

I participated in the conference!

Hello, this is Imai, a first-year master’s student.

From March 17 to 19, I attended the 198th High-Performance Computing Workshop and the 14th Quantum Software Workshop Joint Research Presentation, which was held in Sapporo.
Under the guidance of Professor Kawai, I participated in the conference along with Nomura (M1) and had the opportunity to experience the atmosphere of the academic event firsthand.
There were a wide range of presentations, from professors at various universities to students of the same academic year, and I found them all very interesting.
I sincerely appreciate all those involved for providing us with such a valuable opportunity.

I will take this experience as motivation to further dedicate myself to my research!

学会を聴講してきました!

こんにちは。M1の今井です。

3/17~19日にかけて、札幌で開催された第198回ハイパフォーマンスコンピューティング・第14回量子ソフトウェア合同研究発表会を聴講してきました!
河合先生の引率のもと、野村(M1)とともに参加し、学会の雰囲気を肌で感じることができました。
各大学の教授から同じ学年の学生まで、多岐にわたる発表が行われており、大変興味深かったです。
このような貴重な機会をいただいた関係者の皆様に、心より感謝申しあげます。

今回の経験を糧に、より一層自分の研究に励んでいきたいと思います!

こんにちは。M1の今井です。

3/17~19日にかけて、札幌で開催された第198回ハイパフォーマンスコンピューティング・第14回量子ソフトウェア合同研究発表会を聴講してきました!
河合先生の引率のもと、野村(M1)とともに参加し、学会の雰囲気を肌で感じることができました。
各大学の教授から同じ学年の学生まで、多岐にわたる発表が行われており、大変興味深かったです。
このような貴重な機会をいただいた関係者の皆様に、心より感謝申しあげます。

今回の経験を糧に、より一層自分の研究に励んでいきたいと思います!

The Degree Conferment Ceremony Was Held!

Hello, I’m Imai, and I will be starting my first year of a master’s program in April.

On March 25th, I attended my graduation ceremony and degree conferment ceremony. It feels deeply moving to realize that my undergraduate life has come to an end.

From April, the senior students who have supported me will no longer be around, while new third-year students will be joining. I want to set a good example for my juniors and approach my research with a fresh mindset, striving to do my best.